【蜂須賀虎徹】 まことかなでて

ah=rei-yah-uii aa-lyen fuai-ro-fan-ne hyu-myei
(奏でや 耀う真の音よ)
yah hyu-me-uii dag zei-nei-ne myei-ruc;
(いざ謳えや 物の語る声なれど)
jen-fa-n tikz fao-nz nay-nei-zei-ny chei-yan-n fuai-ro-fan-ric-uia;
(重なる想ひは 真在れと 鋼に染み)
yal-nr koo-ja-nr ah-eq lin nery-nz;
(唯在り刻むは 継がれ往く時)

ah=ahih-wei-i soh-nh tin-foe-uiar
(醒ます声 応え起たん)
fam-ne chef-i-tes-ny soh ih-iz-ne za-fou;
(遠き世の果て 其は清庭)
ah=rei-yah-uii kiala-ne hyu-myei soh jyan-uiiz wei-fou-ne aa-lyan;
(奏でや金色の音 鋭き誇りの閃)
ah=rei-yah-uii, tyu-rey-uii ah-ne nay-nei-zei-eq vari-wei-a;
(奏でや 振るえや 己が鋼が斬り拓く)
won dur-la-iz, ah=ruc-re koo-ja-ea;
(『貴方は強い』)
(『己もそう在りたい』)
ih-iz-re rei-yah ri-yan-ryan, ah=ri-cen-tei-a fuai-ro-fan-eq koo-ja-ric;
(人よ物語れ 真たる剣は此処に在り)
i-syen-kak-ne sye-iy fii-ne ron-ja-nu fao-rin-i hyu-me-iz;
(眩き彩は 魂の底より湧き出いずる詩)

ah=hyu-me-uii fuai-ro-fan-ne hyu-myei ar-de wei-fou-ne aa-lyan;
(謳えや真の音で 鋭き誇りの閃)
ah=hyu-me-uii, aa-lyan-uii, fii-ne kiala-ric fuai-ro-fan-du rei-yah-uia;
(謳え耀えや 己がいろ 金色の真奏でて)

元曲 :

刀剣乱舞 近侍曲 【蜂須賀虎徹】
※ 文字色が異なる部分はコーラスです
※ 契絆想界詩に単語が無い場合は、REON-4213.11から選択しています
 (どちらにも適切な単語が無い場合、ヒュムノス語の単語を使用します)
⇒ Gallary